lunes, 24 de junio de 2013

[Vid] JYJ Unforgettable Day in Japan DVD Completo (11 videos)

[Trad] 130619 Andy se une al equipo de ‘Our Neighborhood’s Master’ para su juego de bolos en Gwangju


Andy de Shinhwa se unirá al equipo de  ‘Our Neighborhood’s Master of Variety and Sports’ de KBS 2TV.
El 19, un representante del sector de variedades de KBS reveló a Star News que: “La grabación de ‘Our Neighborhood’s Master of Variety and Sports’ que se realizará hoy (19) mostrará a Andy uniéndose al equipo”. Continuó declarando: “Andy ha decidido unirse al equipo para tomar el puesto de Bora luego del partido de Daejun” y “Durante el partido entre Shinhwa y el equipo de ‘Our Neighborhood’s Master of Variety and Sports’, Andy mostró aptitudes excepcionales en el boliche que convencieron al staff del programa para incorporarlo en el partido contra el club de bolos de Gwangju”.
Continuó agregando: “Desde la primera aparición del grupo en el programa, Andy ha estado muy abierto a la idea de unirse al equipo. Él fue crucial en la victoria de Shinhwa y la anticipación de que el equipo gane es alta, ahora que se ha unido”.
El representanta declaró: “El partido contra el club de bolos de Gwangju será el último partido de bolos del equipo de celebridades” y “El equipo estará conformado por Andy, Kang Ho Dong, Lee Soo Geun, Max Changmin, Jo Dal Hwan, Lee Byung Jin y Alex”.
Mientras tanto, ‘Our Neighborhood’s Master of Variety and Sports’ concluirá las competencias de bolos en Gwangju y ha elegido badminton como su siguiente categoría de deportes.
Fuente: [mt starnews]
Trad. al inglés & Compartido por: dongbangdata.net
trad. al español: TVXQPERU


[Trad] 130619 Max Changmin juega bolos tan seguido que la piel de sus dedos está a punto de abrirse


Max Changmin terminó con una profunda marca en su dedo mientras se enfocaba en prepararse para su próximo juego de bolos.
Durante el episodio de ‘Our Neighborhood’s Master of Variety and Sports’ de KBS2 TV que salió al aire el 18 de junio, Max Changmin tuvo que completar la misión de hacer más de 200 puntos en un juego. Aunque Max Changmin estaba en Japón debido a sus otras actividades, él fue a las pistas de bolos por tres días consecutivos para completar su misión. Jugó un total de 46 partidos (11 partidos el primer, 16 partidos el segundo y 15 partidos el tercer día) y debido a su continuo esfuerzo, su postura se ha vuelto mucho mejor y sus habilidades han mejorado.
Mientras mostraba a la cámara la profunda marca en su pulgar, Max Changmin dijo: “Alex me dijo que la piel de su dedo se abrió mientras estaba practicando. No pensé que era posible pero puedo ver que empieza a pasarme a mí también”.
Los contornos apenas visibles de una barba y de un bigote en el rostro de Max Changmin también parecieron mostrar cuán duro estaba trabajando para convertirse en un mejor jugador de bolos.
Fuente: [newsen]
Trad. al inglés & Compartido por: dongbangdata.net
Trad. al español: TVXQPERU


[Trad] 130621 Kim Jaejoong muestra fotos de ensayo con la banda en vivo


Se publicaron fotos soprendentes de su escena de ensayo en vivo.
El 21 de Junio, C-jes entertainment ha revelado fotos de Kim Jaejoong  durante su práctica para el gran escenario final de su tour por Asia en el Yokohama Arena.




C-jes entertainment dijo, “Kim Jaejoong fue a Tokyo y comenzó de forma inmediata su ensayo diario con la banda en vivo. El mini- concierto contendrá canciones japonesas conocidas que las fans esperan que él interprete. Al haber recibido más de 100,ooo solicitudes, las entradas se agotaron tan pronto estuvieron disponibles y muchas de las fans han pedido asientos adicionales. Ayer, abrimos un ‘standing room sin visibilidad del escenario’  (esto significa que estará de pie durante todo el concierto y no podrá ver a JJ en absoluto) y éstas también se agotaron, lo cual demuestra su inmensa popularidad.”
El show de Kim Jaejoong (Gran Final Concierto y Fanmeeting) presentará canciones de su mini-album, asi como también siete canciones conocidas adicionales, un fanmeeting con juegos, preguntas y respuestas durante la primera parte del concierto.
Él ha seleccionado personalmente siete canciones en el setlist. Tres de las canciones fueron reveladas, incluye Yuna Ito’s Precious, Onitsuka Chihiro’s Moonlight, and Ayaka’s Mikazuki (Crescent Moon). Estas canciones, las cuales son muy populares en Japón, serán cantadas por Jaejoong 100% en vivo y lleno de encanto.
El gran final del tour por Asia de Kim Jaejoong inicialmente movilizará 39,000 personas en tres días. Las solicitudes para la venta de las entradas anticipadas para el concierto son aproximadamente cuatro veces más que los asientos asignados de modo que se agotaron al instante.  Torrenciales pedidos llegaron la semana pasada por asientos adicionales por lo tanto se habilitaron  las ventas para el standing room sin visibilidad del escenario. Se agotaron el día  20.
Un oficial señaló, “Incluso los tickets del standing room los cuales deberían ser vendidos únicamente en el Yokohama Arena se agotaron, por lo que se amplió su capacidad. Un total de 43,500 personas serán capaz de ver el concierto.”
Mientras tanto, el gran final del tour por Asia de Kim Jaejoong se llevará a cabo en el Yokohama Arena desde el 24 al 26 de Junio.
Fuente: Top Star News
Trad. al inglés por: Ruby(@rubypurple_fan) of JYJ3
Traducido al español por: JYJPERU.com
Compartido por:  JYJ3 + JYJPeru.com
*1,500 asientos por día fueron agregados, ampliando la capacidad del Yokohama Arena.  Se planificaron la venta de estos asientos adicionales durante las fechas del concierto en el Yokohama Arena pero se decidió venderlos vía online debido a la demanda del público. FYI, durante el concierto de JYJ en el Tokyo Dome el pasado abril, se vendió una disposición similar de asientos los cuales también se agotaron de manera  inmediata.



[Trad] 130622 Actualización de JYJ Line: Yoochun llega a los 90 puntos y promete usar bloqueador

Finalmente 90!!! Subiré una foto cuando reduzca 10 tiros!!!


Bueno me siento mal .. Así que les estoy enviando una foto.

Será más cerca cuando obtenga 80!
Mi cara se ve un poco oscura pero no se preocupen, siempre tengo bloqueador.
Fuente: JYJ (EN)
Traducido al español por: JYJPeru.com


[Trad] RTP DVD Japonés – El director Shin Yoon Sub y Han Ji Min mencionan a Yoochun en sus entrevistas exclusivas


Entrevista al director Shin Yoon Sub

Al escoger a los miembros del elenco, consideró los personajes que habían hecho anteriormente?
Yo ya hab;ia trabajo antes con Yoochun. Inicialmente, fui yo quien preparó Sungkyunkwan Scandal. Pero cuando íbamos a empezar a filmar, de pronto se movió de SBS a KBS. En ese momento todo ya estaba planificado. Así que sobre Yoochun, puedo decir que tengo un certero entendimiento o conocimiento de él. Sungkyunkwan Scandal, siendo su drama debut, le dio muchas preocupaciones y cargas, pero fue capaz de manejarlo muy bien. Ahora como Lee Gak, la expectativa del director es un poco alta. Una persona tiene que retratar tres personajes diferentes, pero él lo actuó muy bien.
Con respecto a su impresión de Yoochun, hubo un cambio del principio al final?
Desde mi punto de vista, Yoochun me hizo ver sus encantadoras habilidades de actuación. Si lo hacíamos actuar escenas románticas, él podía poner su corazón y rápidamente entrar en el rol del personaje y poco a poco actuar sobre él. Y sobre este aspecto, creo que tiene habilidades fuertes. Y debido a él, todo el proceso de filmación se volvió muy divertido.
Sobre el resultado de la actuación cómica de Yoochun
Él tiene una excelente expresión. Las dificultades de actuar en una comedia son comparables con las de un drama de amor. Quizás porque él también es un cantante, fue que pudo expresar muy bien sus emociones, es un actor que tiene mucha emoción. La escenas cómicas del drama me hicieron ver varias de sus emociones. Las escenas tristes también pudieron remover el corazón de las personas. Muchas personas pensaron que Rooftop Prince es un simple drama de amor pero seguir las intensidades del drama te hará darte cuenta que es un genuino drama de amor.
La forma única de hablar de Lee Gak fue su idea (idea del director)?
Él lo decidió personalmente después de pensarlo un poco. Al inicio mientras establecíamos el personaje, se decidió después de algunas discusiones. Pero fue Yoochun quien creo el acento.
En un futuro, que personaje decidiría que Yoochun tenga que actuar?
Para mi, realmente deseo tener otra oportunidad de trabajar juntos. Cuando estoy filmando dramas, deseo que los actores tengan algún crecimiento en sus personajes comparado con lo que actuaron en el pasado.  Si exploramos y grabamos un lado diferente de ellos será nuevo y fresco, cierto? Yoochun ha demostrado un lado diferente de su actuación del personaje originalmente planeado y comparado con sus roles anteriores. Espero tener la oportunidad de trabajar juntos una vez más.


Entrevista a la actriz Han Ji Min

El sentimiento de Han Ji Min trabajando con Yoochun y algunas escenas detrás de la filmación.
Incluyéndolo, hay en total 4 hombres rodeándome en este drama, la oportunidad de poder actuar en este tipo de dramas no se da muy a menudo.  Con la combinación de 4 hombres y una mujer este sentimiento no es realmente malo. Él es menor que yo, con un corazón muy cálido; mi grabación con él fue agradable.  Se podría decir , sonará un poco vergonzoso, que como cantante se tienen nociones preconcebidas, y comparado con mis escenas de filmación, las de él eran más pesadas; él debió haber estado muy cansado, sin embargo él se convirtió en mi soporte y gané mucha fuerza de él.
Con el pasar del tiempo, admiré su actuación. Muchos actores al actuar solo se enfocan en sus propias líneas de expresión pero Yoochun es capaz de trabajar bien con los otros. Con respecto a los detrás de escenas, cada recuerdo de la filmación está lleno de risas.  La escena – donde se combina crema con soju,  tuvimos que actuarla como si fuera realmente delicioso pero en realidad no era soju sino agua. Agua mezclada con crema, que para ser honesta, no sabía bien. Al igual que Park Ha y  Lee Gak se volvieron más cercanos después de esta escena, Yoochun y yo también nos volvimos más cercanos debido a esta escena. También hay una escena donde caigo en un estanque; el agua estaba tan sucia y me sentía tan incómoda; el agua sucia golpeaba mi cara. Yoochun se unió de inmediato al equipo de rescate.
Traducido al chino por: 126002
Traducido al inglés por: ParkYoochun SGFC
Traducido al español por: JYJPeru.com


[Trad] 130620 [From STAR] Mensajes de TVXQ


                                                   [TVXQ] En Tokio Dome el 16 de junio
[TVXQ LIVE TOUR 2013 ~TIME~]
Para todos los que formaron parte de la gira de Cassiopeia al Tokio Dome el 16 de junio, 2013.


[U-Know] Para. Cassiopeia~^^*
¡Finalmente estamos en Tokio Dome!…
El hecho de que todos ustedes vinieran a Japón para vernos nos brindó mucha energía~^^*…
Me divertí mucho hoy…
Y continuémos haciendo historia juntos~*
Muchas gracias~^^*


[Max] ¡Nuestra gira por los cinco domos! Muchas gracias a todas las personas que vinieron a nuestro último concierto en Tokio Dome~
Gracias y lo siento a todos nuestras amigas Cassiopeia que siempre nos han apoyado~^^
Fuente: [Página de inicio del sitio oficial de TVXQ ]
Trad. al inglés & Compartido por: dongbangdata.net
Trad. al español: TVXQPERU